[nextpage title=”Levenslang leren en beroepsonderwijs en volwasseneneducatie”]
Vooral in Europa is de samenleving de afgelopen twee decennia veranderd. De samenlevingen binnen de EU zijn cultureel heterogener geworden doordat mensen van het ene naar het andere EU-land en van een niet-EU-land naar een land binnen de EU zijn verhuisd (zie voor de immigratiecijfers https://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/index.php/Migration_and_migrant_population_statistics ). Dit betekent dat veel (jonge) volwassenen gaan wonen en werken in een land waarvan ze de taal misschien nog niet spreken en waarvan ze de instellingen nog niet kennen. De integratie in de nieuwe samenlevingen vereist dat men kan inspelen op nieuwe omstandigheden, en dit geldt zowel voor de nieuwkomers als voor de ontvangende samenlevingen. De samenlevingen in de EU moeten zich op alle niveaus kunnen aanpassen, ook op politiek, institutioneel, economisch en individueel niveau; de samenleving, haar organisaties en individuen moeten in staat zijn om constructief te reageren op deze veranderingen en hun structuren aan te passen aan nieuwe uitdagingen.
In dit licht is levenslang leren steeds belangrijker geworden voor de ontwikkeling van de samenleving en voor de persoonlijke zelfontplooiing (https://www.km-bw.de/,Lde,W-2/Startseite/Kultur_Weiterbildung/Lebenslanges_lernen ). Reeds in 1995 heeft de Europese Unie het jaar 1996 uitgeroepen tot “Europees jaar voor levenslang leren”: “De rol van het levenslang leren wordt van fundamenteel belang voor de persoonlijke ontplooiing, waarbij aan de betrokken personen waarden als solidariteit en verdraagzaamheid worden overgedragen en de deelname aan democratische besluitvormingsprocessen wordt bevorderd” (95/431/EG: Besluit nr. 2493/95/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 1995 tot uitroeping van 1996 tot “Europees jaar van het levenslang leren”, http://data.europa.eu/eli/dec/1995/2493/oj ).
Solidariteit en verdraagzaamheid zijn, zoals in bovenstaande verklaring wordt benadrukt, twee waarden die een cultureel heterogene, veranderende samenleving op alle niveaus – ook op individueel niveau – voortdurend moet bevorderen. In deze context legt levenslang leren impliciet de nadruk op interculturele aspecten als onderdeel van persoonlijke ontwikkeling en aanpassing om beter met de veranderingen in de samenleving en het beroepsleven om te kunnen gaan.
Aan het einde van deze module weet je
- Over de onderlinge afhankelijkheid van culturele achtergrond en leergewoonten,
- Over bepaalde elementen die kenmerkend zijn voor bepaalde leerculturen,
- Hoe struikelblokken te identificeren in interculturele communicatie- en leeromgevingen.
[nextpage title=”Cultuur en leren”]
Stel je voor dat je een opleidingsprofessionals bent die gewend is om volwassen deelnemers te trainen met behulp van interactieve lesmethoden. Uw deelnemers verwachten echter een op de docent gerichte lezing met u als onbenaderbare onderwijsautoriteit. Hoe zouden ze in uw ervaring kunnen reageren op zeer boeiende, interactieve oefeningen?
Cultuur heeft een effect op de leer- en communicatievoorkeuren en op de setting van de leeromgeving. Dit betekent dat de persoonlijke culturele achtergrond aan beide kanten herkenbaar is: aan de kant van de trainers in de manier waarop trainingen worden gegeven en aan de kant van de deelnemers in de manier waarop zij een training verwachten.
Als gevolg van de culturele veranderingen in een meer diverse samenleving van de afgelopen jaren worden ook de leeromgevingen in beroepsonderwijs en volwasseneneducatie en de beroepsopleidingen heterogener. Niet alleen kunnen de trainers een andere culturele achtergrond hebben dan hun doelgroep, maar ook de leergroep zelf kan multicultureel zijn. Dit creëert nieuwe uitdagingen voor zowel de trainers als de leerlingen.
Zoals in een EPALE-Podcast (https://ec.europa.eu/epale/de/blog/intercultural-learning-adult-education //) wordt uitgelegd, kunnen leerlingen die gewend zijn aan meer formele leeromgevingen aarzelen om zich bijvoorbeeld in te zetten voor interactie en minder hiërarchisch gestructureerde, ervaringslerende activiteiten zoals peer-coaching en rollenspellen. Het is belangrijk om als trainer de leeromgeving en de activiteiten aan te passen aan de doelgroep.
[nextpage title=”Culturele factoren en leerstijlen “]
In hun recente studie over culturele factoren en leerstijlen concluderen Simy Joy en David Kolb dat “cultuur het vermogen heeft om de manier waarop haar leden informatie en ervaring ontvangen, verwerken en er naar handelen, vorm te geven aan de bijzondere manier waarop ze van ervaring leren” (zie Joy, Kolb 2009).
Culturele dimensies kunnen helpen om voorkeuren voor bepaalde leerstijlen, settingen van leeromgevingen en pedagogische methoden te verklaren. In zijn alom bekende theorie van leerstijlen combineert David Kolb (bijvoorbeeld het model van experimenteel leren van Kolb 1985) voorkeuren voor bepaalde manieren om inzicht te krijgen (van concrete ervaring tot abstracte conceptualisering) met bepaalde manieren om informatie te verwerken (van reflectieve observatie tot actief experimenteren).
In hun studie over leerstijlen en culturele verschillen hebben Joy en Kolb (bijvoorbeeld Joy, Kolb 2009) de in de GLOBE-studie (https://globeproject.com/) voorgestelde culturele dimensies en landenclusters gebruikt om te zoeken naar systematische verbanden tussen de favoriete leerstijlen van mensen en hun cultuur van herkomst. Zij vonden wel degelijk dergelijke verbanden, zo vonden zij bijvoorbeeld een relatie tussen de culturele dimensies van Onzekerheidsvermijding en Collectivisme/Individualisme en voorkeuren voor specifieke leerstijlen.
Zo gaven respondenten uit culturen die hoog scoren op Onzekerheidsvermijding, Toekomstgerichtheid en Prestatiegerichtheid (bijv. Duitsland, Oostenrijk en Singapore) de voorkeur aan het grijpen van kennis door abstracte conceptualisering, terwijl respondenten uit culturen die hoger scoren op het Accepteren van Onzekerheid (bijv. Italië en Polen) een voorkeur hadden voor het grijpen van kennis door concrete ervaring (Joy, Kolb 2009: 31 e.v.).
Geef jezelf een moment van reflectie: Heb je ooit je favoriete leerstijl beoordeeld? En houd je vaak rekening met leerstijlen bij het opstellen van je trainingen?
Ook andere studies zoals Manikutty, Anuradha, Hansen 2007 werken met culturele dimensies in de striktere zin. Ze beschrijven hoe culturele dimensies kunnen worden herkend in een klassikale setting. Het volgende overzicht laat zien hoe leerkrachten/trainers lessen geven en hoe leerlingen verwachten dat ze zijn en reageren onder bepaalde uitingen van culturele dimensies:
Machtsafstand | Hoog | Laag |
Trainers/Leraren Levering van: | Vertoon van gezag en kennis, Leraar als kennisdrager | Minder weergave van formeel gezag, Leraar als begeleider
|
Leerlingen/deelnemers
Voorkeur voor: | Passief, Geen openlijke tegenspraak van trainer/leraar Assimilatie van kennis, Beïnvloed in hun houding door de veronderstelde verwachtingen van de leraar | Actief, Meer kritisch naar trainer/leraar |
Voorkeursmethoden voor interactie | Frontaal, Vraag-antwoorden, Lezingen | Betrokkenheid bij de leraar – interactie met de leerling Discussies, Rollenspelen |
Individualisme/collectivisme | Individualisme | Collectivisme |
Trainers/Leraren
Levering van: | Input voor discussies | Vermijden van gezichtsverlies door docenten en deelnemers |
Leerlingen/deelnemers
Voorkeur voor: | Volg eigen logica | Geen tegenspraak van medeleerlingen, afstemming op de mening van de meerderheid, Intuïtief begrip, Vermijden van gezichtsverlies door docenten en deelnemers |
Voorkeursmethoden voor interactie | Discussies, Zelfbepaald leren, zoeken naar eigen oplossingen | Voorkeur voor conflictoplossende oplossingen die interpersoonlijk en groepsbreed zijn, weinig discussies, verwijzing naar meerdere bronnen, modelleren, oefenen en demonstreren. |
Onzekerheidsvermijding | Hoog | Laag |
Trainers/Leraren
Levering van: | Duidelijke leerdoelen, Precieze instructies, Gedetailleerde opdrachten, strikte tijdschema’s | Veranderingen in en aanpassingen van de structuur, Spontane interventie |
Leerlingen/deelnemers
Voorkeur voor: | Duidelijke doelen, Precieze instructies, Gedetailleerde opdrachten, Strenge tijdschema’s, Het verzamelen van informatie, Onderscheidend inzicht in het onderwerp | Veranderingen in en aanpassingen van de structuur, Spontane interventie |
Voorkeursmethoden voor interactie | Voorkeur voor meerkeuzevragen, Gestructureerde oefeningen | Open vragen, Discussies |
Geef jezelf een moment om na te denken: Hoe kun je bovenstaande tabel gebruiken om na te denken over je verwachtingen en gewoontes en die van je leerlingen? Hoe kun je het gebruiken om een frisse blik te werpen op de selectie van oefeningen en trainingsformaten?
[nextpage title=”Struikelblokken bij intercultureel leren”]
Wat als de culturele achtergrond van leerkrachten en opleiders verschilt van die van hun leerlingen? Zij kunnen op weg naar een succesvolle opleiding op een aantal extra struikelblokken stuiten, namelijk een grotere kans op verschillende waarden, communicatiestijlen en verwachtingen over hoe de leeromgeving en de interactie zouden moeten zijn.
Onafhankelijk van de culturele dimensies die ons handelen reguleren volgens onze geïnternaliseerde cultuur, heeft LaRay M. Barna (1991) zes struikelblokken geïdentificeerd die tot interculturele misverstanden kunnen leiden:
- Veronderstelling van overeenkomsten: Misschien denk je soms: “Zijn we niet allemaal mensen?!” Het feit dat alle mensen biologische en sociale behoeften met elkaar gemeen hebben, betekent niet dat ze dezelfde set van waarden en houdingen hebben.
- Taalverschillen: Is het ooit bij je gebeurd dat jij en je tegenhanger beide perfect in het Engels communiceerden, maar dat je toch het gevoel had dat je niet altijd de volledige betekenis kreeg? Of merkte je een zeker ongeduld ten opzichte van de expansieve communicatiestijl van je tegenhanger? Het niet spreken van dezelfde taal kan ook verwijzen naar een andere communicatiestijl, woordkeuze of het toekennen van betekenis aan de woorden.
- Non-verbale misinterpretaties: Is het ooit bij je opgekomen dat je je ergerde aan een handbeweging van iemand met wie je praatte? Gebaren en andere lichaamsbewegingen kunnen net zo betekenisvol zijn als verbale taal. Het niet kunnen lezen kan leiden tot een communicatiebarrière.
- Vooroordelen en stereotypen: Misschien is het je al gelukt dat je dacht: “Oh ja, deze persoon heeft donker haar, donkere ogen en is behoorlijk luidruchtig. Deze persoon moet van mediterrane oorsprong zijn.” Stereotypen verminderen de complexiteit van onze wereld en helpen ons te oriënteren. Maar ze kunnen ook leiden tot een bevooroordeelde kijk op de wereld om ons heen.
- Neiging om te evalueren: Is het je opgevallen hoe snel we het gedrag van een persoon uit een ander land soms goedkeuren of afkeuren? Of hoe gemakkelijk het is om te beoordelen of iets goed of fout is? Om misverstanden te voorkomen probeer je het standpunt van de ander in te nemen.
- Grote angst: Is het ooit bij je opgekomen, dat je in een stressvolle situatie niet het geduld had om het vanuit verschillende perspectieven te bekijken? Stress leidt vaak tot verdedigingsmechanismen die de adequate interpretatie van een bepaalde situatie belemmeren.
Het overwegen van deze punten kan leiden tot een focus op de verschillen tussen mensen. Bewustwording ervan kan helpen om het begrip voor de ‘ander’ te vergroten. Het kan echter ook nuttig zijn om de overeenkomsten te achterhalen.
Geef jezelf een moment van bezinning: Als je iemand uit een andere cultuur ontmoet, hoe is je aanpak dan? Probeer je uit te vinden of je gemeenschappelijke interesses hebt, gemeenschappelijke voorkeuren voor voedsel, vergelijkbare gewoontes?
[nextpage title=”Test”]
[nextpage title=”Verwijzingen”]
Boeken en artikelen
Barna, L. M. (1991) ‘Stumbling blocks in Intercultural Communication’ in Samovar, A. and Porter, E. (eds.), Intercultural Communication. A Reader. 6st ed. Belmont, California: Wadsworth Publishing Company, p345-353.
House, R. J. (2011) Culture, leadership, and organizations: the GLOBE study of 62 societies. 5th edn. Thousand Oaks, California: Sage.
Joy, S. Kolb D. A. (2009) ‘Are there cultural differences in Learning Style?,’ International Journal Of Intercultural Relations, 33(1), p69-85.
Kolb, D.A. (1985) LSI. Learning-style inventory. Boston, MA: McBer and Company.
Manikutty, S. and Anuradha, N.S. and Hansen, K. (2007) ‘Does culture influence learning styles in higher education?‘, International Journal Of Learning And Change, 2(1), p70-87.
Links
Electronic Platform for Adult Learning in Europe (EPALE) beschikbaar op: https://ec.europa.eu/epale/de/blog/intercultural-learning-adult-education // (Bezocht: 30.7.2019)
European Parliament and Council, Decision No 2493/95/EC of. beschikbaar op: http://data.europa.eu/eli/dec/1995/2493/oj (Bezocht: 30.7.2019)
Eurostat beschikbaar op: https://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/index.php/Migration_and_migrant_population_statistics (Bezocht: 30.7.2019)
Bundesministerium für Kultus, Bildung und Sport Baden-Württemberg beschikbaar op:
https://www.km-bw.de/,Lde,W-2/Startseite/Kultur_Weiterbildung/Lebenslanges_lernen (Bezocht 31.7.2019)
The GLOBE Project beschikbaar op https://globeproject.com/ (Bezocht: 31.7.2019)
Foto’s
TeroVesalainen auf Pixabay
Stefan Schweihofer auf Pixabay
Steve Buissinne auf Pixabay
Bild von Gerd Altmann auf Pixabay
Recente reacties